|
ForumsSega Master System / Mark III / Game GearSG-1000 / SC-3000 / SF-7000 / OMV |
Home - Forums - Games - Scans - Maps - Cheats - Credits Music - Videos - Development - Hacks - Translations - Homebrew |
Author | Message |
---|---|
|
[VGM Pack] Zaxxon 3-D (FM)
Posted: Tue Jun 28, 2011 4:42 pm Last edited by Sonic of 8! on Fri Jul 01, 2011 12:10 am; edited 1 time in total |
The FM version of Zaxxon 3-D was avaliable! Features all of all, except the artist name...
Have Fun! http://www.smspower.org/Music/Zaxxon3D-SMS-FM |
|
|
Posted: Tue Jun 28, 2011 5:45 pm |
The date should be formatted as: 1987/11/07
Where did the titles come from? They don't match between English and Japanese, and "Spacial" is not an English word. If you made them up, we need to fix them. |
|
|
Posted: Tue Jun 28, 2011 10:48 pm |
In Brazil, the date is organized at DD/MM/YYYY. Sorry about that... |
|
|
Posted: Wed Jun 29, 2011 8:40 am |
We use the YYYY/MM/DD format for GD3 tags because it can degrade to YYYY/MM or just YYYY without requiring complex parsing or ordering functions in VGM player software, and also because it avoids all international confusion between DD/MM/YYYY and MM/DD/YYYY. It is only the "usual" format in certain far-eastern countries, as far as I know.
Can you confirm about the titles, so I can add the pack to the site? |
|
|
Posted: Fri Jul 01, 2011 12:09 am |
I was re-tagged the trucks (ops!, I want to speak tracks). |
|
|
Posted: Fri Jul 01, 2011 8:57 am |
The dates are still wrong.
for %f in (*.vgm) do vgm_tag.exe -year:1987/11/07 "%f"
For SMS Power! standards, the game name in filenames should be "Zaxxon 3-D (FM)" (as a PSG verison exists) and the image should be "Zaxxon 3-D (FM).png" and should be square. There are easy for me to change. The last problem I have is this: English / Japanese / Japanese translated to English / English translated to Japanese (badly) Title Screen / タイトル / Title / タイトル画面 Mid-Air Space / メインBGM 1 / Main BGM 1 / ミッドエアスペース Enemy's Base / メインBGM 2 / Main BGM 2 / 敵の基地 Boss / ボスBGM / Boss BGM / ボス Mission Complete / エンディング / Ending / ミッションコンプリート I'd be happier if they lined up better. My Japanese translations are just Google automated translations so I don't trust them. If "Mid-Air Space" is a title you made up, I think it's still wrong (there's no air in space). Is "Space" a simpler title? |
|
|
Posted: Fri Jul 01, 2011 5:20 pm |
I got the Japanese names in some M1 games playlists (most them from Konami games). This was occured in the same case at Zoom 909, but in Z909, I was checked. I've got Mid-Air Space because of Stages Intros in Gradius series. |
|